![]() ![]() ![]() In this perspective, it also considers the question of the circulation of these books between the two cultures, as well as towards the two cultures respectively, Francophone picture books tending to be bolder in content than their Anglophone counterparts. This essay is a reflexion on the publication and reception of Francophone picture books on the topic – originals and translations. Censoring a book is common in the United States. This paper focuses on children’s picture books featuring same-sex couples in Anglophone and Francophone cultures, and more particularly in France and in the United States, with a particular interest in the censorship of these works. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |